Ménédème. Que signifie cet accoutrement ? Tu
es couvert de coquilles creuses, chargé de tous côtés
de figurines en étain et en plomb, orné de colliers de
paille, et tu portes au bras des œufs de serpent.
Ogyge. Je suis allé voir saint Jacques de Compostelle et, en revenant,
Notre-Dame du Bord de Mer, fort célèbre chez les Anglais…
Ménédème. Et ce pour ton plaisir, j'imagine ?
Ogyge. Pas le moins du monde, par dévotion.
Ménédème. Est-ce l'étude du grec qui t'a enseigné cette
dévotion ?
Ogyge. Ma belle-mère avait un vœu : si sa fille accouchait d'un
garçon viable, j'irais en personne vénérer saint Jacques
et l'en remercier.
Ménédème. Tu lui as rendu hommage seulement en ton propre
nom et en celui de ta belle-mère ?
Ogyge. Non, de la part de toute la famille.
Ménédème. J'imagine, quant à moi, que si tu t'étais
abstenu de lui rendre cette visite, ta maisonnée ne s'en serait pas
trouvée plus mal. Mais dis-moi, s'il te plait, ce qu'il a répondu à tes
actions de grâce.
Ogyge. Rien, mais quand je lui eu fait mon offrande, il m'a semblé qu'il
souriait et inclinait légèrement la tête, tandis qu'il
me tendait cette coquille creuse.
Ménédème. Pourquoi donne-t-il cela plutôt qu'autre
chose ?
Ogyge. Parce que la mer, non loin de là, les lui fournit en abondance.
Ménédème. Qu'il est bienveillant, ce saint qui aide à la
délivrance des femmes en couches et qui remet des présents aux
pèlerins ! Mais qu'est-ce que cette nouvelle sorte de vœu, cette
manière d'imposer des efforts à autrui sans rien faire soi-même
? Si tu avais promis que je jeûnerais deux fois par semaine afin que
telle de tes entreprises connaisse un succès garanti, crois-tu que je
le ferais ?
Ogyge. Je ne le pense pas, quand bien même tu t'y serais personnellement
engagé, car tu te plais à duper les saints. Mais s'agissant de
ma belle-mère, je ne pouvais m'y soustraire, tu connais l'obstination
des femmes. J'agissais donc dans mon intérêt bien compris.
Ménédème. Quel inconvénient y avait-il à ne
pas accomplir ce vœu ?
Ogyge. Certes le saint ne pouvait m'assigner en justice, mais il eût
pu, à l'avenir rester sourd à mes prières ou infliger
secrètement quelque malheur aux miens. Tu n'ignores pas les manières
des princes.
Ménédème. Dis-moi comment vont la santé et les
affaires de cet excellent saint Jacques ?
Ogyge. Assez fraîchement.
Ménédème. Pourquoi cela ? Le grand âge ?
Ogyge. Tu plaisantes ! Les saints, tu le sais, ne vieillissent pas. Mais avec
les nouvelles idées qui se sont partout répandues, on vient moins
souvent le révérer et les pèlerins viennent s'incliner
sur son tombeau sans rien lui apporter ou presque, sous prétexte qu'il
vaut mieux donner cet argent aux pauvres.
Ménédème. Quelle illusion impie !
Ogyge. Aussi ce grand Apôtre, jadis resplendissant d'or et de pierreries,
en est-il réduit aujourd'hui à une statue de bois et à un
cierge.
|